• Jan 10 Mon 2005 13:01
  • NCC

嗯...剛看了AIR第一話,這個字幕組的翻譯還滿不錯的,至少就我能聽得出來的地方而言,意思、用字都令人滿意,比起昨天看的那個雪飄字幕組的翻譯好多了,而且又是繁體,看來之前別人對它翻「舞 HiME」時的好評果然不假。

之前是聽說這個字幕組是港台合作的,而且很早以前就有在做翻譯了,以量少質精著名。只是後來不知為何消失了許久,直到2004秋番的「舞 HiME」才又重現江湖。

嗯...看來冬番裡應該會收這一部了~


cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嗯...隨著秋番、冬番一部部地出場,新番動畫真的是多到嚇人,而字幕組更是令人眼花繚亂,除了一些老字號的大陸字幕組,近半年來還冒出了不少港台的新字幕組,真的讓人在下載新番的時候滿難抉擇的,而且也滿麻煩的,因為新的字幕組不熟悉,老牌字幕組的品質也不像從前那麼穩定,有的字幕組為了拚速度,品質就不大顧了,而幾個比較讓人放心的,卻又愈出愈慢,令人擔心會不會收到一半被斷頭...@@。不一部部看的話,不小心就會誤踩地雷,毀了一部好動畫。畢竟字幕組的好壞可是會影響到觀賞時的心情的啊~

像是昨天就有個網友來問,要我推薦幾部新番要選啥字幕組的比較好,只是一方面那幾部新番我還沒打算要收,另一方面,近來諸事繁忙,根本沒什麼空看新番,只好和他說了聲抱歉....唉~在期末還有這種誘惑真是要命啊~~

 


cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

呼~~昨天晚上和俊男在系館和OS最後一個作業奮戰了將近七個小時,還是沒能順利KO,只好在凌晨兩點拖著疲累的身軀倒在床上....這大概是這學期最爆肝的一天了....

在九點多起床後,繼續挑戰nachos,到了中午左右,看起來已接近完成,可是卻被一不知名bug搞了一整個下午,最後只好放棄,先吃完晚餐再說。
吃完飯到咪斯特屑的房間問他,他和盜版貓很像已經做完了,結果又經過了半個小時的trace code,終於發現竟然是錯在一個鳥地方,不知道系統在這幾個步驟中幹了什麼,竟然偷偷把我讀好的記憶體給清掉了....orz....害我浪費了半天....

之後在處理page fault的地方還有一些小錯,就這麼修修補補地,總算在十點左右大致完成。還有swap space的bonus,改天有機會再做吧~

雖然明天就要考自動機,都還沒開始讀,不過在花了一天半初步幹掉OS之後,已經沒啥念書的心情了。

cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天是demo數位系統設計期末project的日子,經過了大約四個工作天的努力,終於在昨晚順利地將使用者介面和核心部份結合,雖然在output方程式方面還沒完全處理完,不過大致上是解決一項期末作業了。

今天一早,我很早就起床,打算把output弄好。一開始先試了一下CDialog的畫圖功能,嗯,很像不能用,所以我只好用備用方案:把所有的方程式列出來。不過由於花在試著畫圖上太多時間,最後只能匆匆忙忙地測了幾個昨晚試過的測資之後,就出門上課了。

一進教室,老師剛好說完評分方式。瀉餅和double大概還在睡吧,剛好我的手機也沒電了,只好拜託也正好進教室的遠哥morning call。
我們是第十組demo的,只是為了保險起見,我還是先向正平借了nb來測試一下。不過隨便畫了個圖,按下 "Synthesis" 之後竟然出現了錯誤!!這時剛輪到第七組報告,一時之間我也想不到是哪裡出問題了(後來才想到是我處理output的問題),就算想出來,正平的nb上也沒有vc++,沒辦法當場修正,我覺得有點慌了....
在瀉餅進來之後(我還沒跟他說這個bug),因為第九組還要從網路上下載程式,所以老師就叫我們先上。抱著nb,我心裡在祈禱剛剛的錯千萬不要在等一下發生。接了傳輸線把畫面輸出到投影機,我就開始戰戰兢兢地挑了昨晚做過的測資,邊操作邊說明,state、arc、transition,一步一步畫好了圖,然後有點心虛地按下 "Synthesis" ,呼~還好沒出差錯。
講完了之後,我就急忙收拾下台,怕老師又要我們demo其他的圖,還好老師也怕時間拖太久,也沒問什麼就放過我們了。

cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()