close

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%AD%A6%E9%9C%B8

前一陣子選舉時,不少人用「學霸」來形容高虹安

意思很像是說她擁有北一女、師大、台大、洋博等傲人學歷

但我聽到這樣子形容,總覺得哪裡怪怪的?

因為她出身普通,成績也的確不錯,不是什麼靠爸還是靠關係的

(也因為她我才知道原來研究所第一名有斐陶斐獎XD)

我對「學霸」的第一印象,會覺得是個負面形容詞

應該是因為「霸」的關係吧,霸王、霸佔,都是帶有貶義

所以我來用的話,會用學霸來形容家世背景不錯、靠錢或靠關係讀名校的人(本身有無實力不論)

或許也可以用「貴族學生」吧~

而高虹安要我來形容的話,以她成績優異、讀第一志願來說

我覺得「高材生」、「資優生」都是很貼切的形容 (尤其她又姓高)

只是從大家的用法來看 (先假設用這詞的人對高沒有貶義XD)

似乎是把「學霸」用來形容求學過程順利、一路上都是讀第一志願的學生

我覺得這有點像之前發生過的「罄竹難書」

僅憑字面而忽略了隱含的意義

 

最後當然還是要說,文字是死的,語言是活的

一個詞在不同時代可以代表不同意思,重點是有人用

只是哪天高材生被學霸給取代,會覺得有點被時代給淘汰吧...

arrow
arrow

    cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()