close

今天看愛情社會學的時候學到的怪漢字,是指「殉情」的意思。一個好好的詞,也硬是要扯到自殺,日本人真是詭異的民族...@@

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BF%83%E4%B8%AD

查語源辭典沒查到意思的由來,只好根據wiki了。上面是說一開始其實不是指殉情,本意是真心,而後來則轉變成重情義,特別是指男女之間愛的誓言,用來表達自己不會變心,而引申到最後、最極端的方式當然就是殉情了(不過這也太極端了吧...果然還是滿變態的)。

而到了現代,除了男女愛情之外,也可以用在家庭(一家心中,指全家人一起自殺)、犯罪(無理心中,指殺了人之後畏罪自殺)、網路(ネット心中,指自殺網站造成的集體自殺)等方面。怎麼日本人對自殺分類那麼細啊,不知道是不是和以前切腹之類的有關係...不過看來肯定是個不小的社會問題~

arrow
arrow
    文章標籤
    殉情 日本人真的很愛自殺
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cym 的頭像
    cym

    cym's blog

    cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()