官方網站在 http://www.cossette.jp/
之前用奇諾之旅和別人交換來的動畫,一開始只是隨便換的,後來才發現真是挖到寶了~^^剛收到檔案的時候覺得有點奇怪,因為總共才三話,而且每一話都超過400MB,一開始沒注意,空間留得不夠,人家上傳到一半硬碟就爆了...orz
後來找了一下資料才發現,原來這部動畫是OVA,所以才只有三話,每一話都是30多分鐘長,加上是DVDrip的關係才會那麼大。當初看到這部動畫的音樂是由梶浦由記負責的時候,就決定一定要收了,而且別人對這部動畫的評價也都滿不錯的~
不過看了第一話才發覺,糟...除了覺得畫面有點黑暗風之外,有點看不懂啊...@@。只是看在梶浦大姊的份上,還是先看完再說好了。看完之後的第一個感想是:還好我沒有一時衝動就刪掉不看。因為其實劇情在後面兩話交代得滿清楚的,而且收尾收得也不錯。
cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(191)
http://blog.goo.ne.jp/szyu/好站,裡面介紹了不少日本和台灣之間的文化。站長似乎是個日本人(?),今年三月才開站的,文章數還不是很多,不過都很有參考價值~而且最重要的是,可算是提供了一個日台文化的比較及交流之處,對我學日文也很有用~^^
cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(137)
之前在ptt的naruto板上貼過的,自己對這個說法還滿有自信的~^^,不過沒被板主m起來,怕被系統刪除所以先備份到這裡~
御手洗紅豆的姓是唸成"みたらし"(mi ta ra si),和一般當姓氏時的"御手洗" (mi ta ra i) 唸法不同。後來去查了一下資料才發現,原來日本有種傳統點心叫做"みたらし団子",一串五個,和紅豆經常吃的那種丸子很像(現在因大量生產而變成一串四個),其起源正是在京都的下鴨神社 (在葵祭或是御手洗祭時所特別做的點心)
cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(287)
可以配合前一篇介紹一起服用,基本上沒什麼捏他...簡介與感想:HipHop和江戶時代的武士,這兩個看似不相干的東西,湊在一起能有什麼搞頭?嘿嘿,渡辺信一郎在samurai champloo裡就玩給你看!samurai champloo,顧名思義,這部動畫鐵定和日本武士(samurai)有關。的確,這部全26話的動畫時代背景正是在武士的巔峰時期ー江戶時代。
那champloo呢?這個字其實來自於琉球,是指"大雜燴"的意思。而在整個故事中,我認為有兩個代表意義:
一個是指男主角之一無幻那種沒有固定套路的我流劍法;另外一個則是指故事內容,在時代劇中加入了各式各樣的元素,即使原創的東西不多,卻像大雜燴一樣,讓人有耳目一新的口感。這部動畫能吸引我的要素有三:一是精彩的打鬥,二是搞笑中帶點溫馨的劇情,三是動聽的音樂。
cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(363)

剛剛po在動漫基地的,我還加了一個副標題「HipHop すごい お侍さん」,カレイドスダー的標題真是太好用啦~~XD官方網站:http://www.samuraichamploo.com
做得很棒,想多了解這部作品的人絕對不能錯過~幾乎所有關於這個作品的情報都在上面。
staff:
原作:マングローブ
cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(274)
繼ROD的讀子之後,我又被眼鏡娘萌到了,而且這次還是個女僕....orzメード + めがね,難道這就是我的weak point嗎!!??官網在http://www.emma-victorian.com/昨天看了一下新番英國戀物語エマ第一話,雖然我一向沒在看什麼純愛故事的,不過看完之後馬上就決定要收了~^^
被女主角萌到當然是個因素....>"<,不過更重要的,在op時不小心看到了「音樂:梁邦彥」,心想:「這不就是做十二國記音樂的那個嗎!!!」。後來再仔細看了一下staff的名單,才發現這部片和十二國記簡直就是同一批人嘛,只不過換了時代而已。基於對十二國記的熱愛,雖然沒看過這部的原作,不過相信一定值得收的~^^
cym 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(163)